MIEDO A OLVIDAR
Todo está iluminado (Everything is illuminated, Liev Schreiber 2005) es la conmovedora ópera prima de un prometedor actor, visto en la saga Scream o más recientemente en la estupenda El mensajero del miedo de Jonathan Demme (su única peli buena tras El silencio de los corderos, lo que me da para un tema de post de futuro: como las pelis que hacen historia engullen sin remedio a sus directores. ¿Por qué aburren tanto las pelis de Scorsese, Demme o Ridley Scott?), que parece tener claro lo que quiere.
Basada en la novela de Jonathan Safran Foer (que tiene un cameo, al igual que Schreiber), que no he leido, muestra el viaje interior - exterior del propio Foer, interpretado de manera contenidísima por un excelente Elijah Wood, que no parece que vaya a tener, en principio, demasiado problema en abandonar al Bolsón que lleva dentro, en busca de "recuerdos" que coleccionar y, de paso, aclarar un suceso de su familia en el pasado del holocausto.
Al loro con sus dos inolvidables compañeros de viaje, el joven Eugene Hutz, divertidísimo e inolvidable, y el veterano Boris Leskin. Y Sammy Davis Jr. Jr.
La sombra de Kusturica se alarga sobre la cinta constantemente, desde los personajes estrafalarios hasta la omnipresente (y genial) banda sonora de Paul Cantelon.
La extraordinaria fotografía (otra vez) de Matthew Libatique (Inside man, The Fountain, Última llamada, Iron-man...) se encarga del resto.
Un estupendo debut, teniendo en cuenta que Schreiber también se encarga de adaptar la novela a la pantalla.
Una cinta que parece al principio una comedia road movie y termina haciéndote usar las mangas de la camisa para sonarte los mocos.
Un 8.
7 comentarios:
Te recomiendo que leas el libro (a ser posible en inglés para disfrutar de los juegos de palabras y las confusiones idiomáticas entre Foer y Alex), del que para la traducción han prescindido de las divertidas y trágicas al límite crónicas de la aldea de Trachimbrod.
La película no me terminó de convencer del todo, porque se queda a medio camino de lo que habría sido una buena adaptación y lo malo es que formalmente no consigue destacar en el momento actual del cine indie estadounidense. Aun así, estimable opera prima.
Acabo de ver silent hill (las cosas de ver cine con la niña), y si mal no recuerdo la niña se llama sheryl verdad? Confirmamelo,porque en el doblaje a español se llama shannon.
La critica mejor me la ahorro.
oye, la peli esta esta en los cines ya o la puedo encontrar en "internesss".Tiene buena pinta.
Y a Xazyn. Silen Hill es una patata de mucho cuidado, lástima por qu prometía.
Padre Marquina, yo, en un arrebato, me la compré en un 3x3 de El corte Inglés esta semana. Así, sin haberla visto.
Está en algún videoclub y en la mula hay un dvdrip subt spanish. Creo.
Eso si, es multicultural (y tal) así que obligatoria en v.o.s.
Que coño, todas son obligatorias en v.o.s.
Saludos!!!!
Ya esta bajando, hijo mio, del TODOPODEROSO E MULE
Me ha gustado, desgraciadamente la he visto doblada así que ahora me toca buscarla subtitulada y volver a verla en castigo. Una pregunta ¿en la versión original están subtitulados los dialogos en ruso (o lo que sea)? porque en español no lo están y me da que me he perdido la mitad de la peli, aunque reconozco que sin entender nada de ruso me he llegado a reir en más de uno de esos diálogos.
todo está subtitulado
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio